【财新网】(专栏作家 王光明)今天开始讲BLM(Black Lives Matter)。这是目前最撕裂美国社会的一个公共事件和社交话题,涉及的问题特别多,需要从不同的侧面进行解读,包括:弗氏之死与警察暴力、黑命运动与黑人反省、华人站队与总统大选。
一、BLM,从翻译说起
在之前的文章中,我提到BLM时说,BLM(Black Lives Matter),翻译成“黑命是命”,或“黑命金贵”。有朋友特意私信我,建议删除“黑命金贵”的译法,认为有失水准。殊不知,这正是我有意埋下的伏笔,因为不同的译法,代表了不同的立场和价值判断。本文秉持中立,仅以“黑命运动”指称。
推荐进入财新数据库,可随时查阅宏观经济、股票债券、公司人物,财经数据尽在掌握。